If English wasn’t your first language, maybe if you learned English later in life, were there any words that you had a really hard time learning how to pronounce? Do you think that had to do with the sounds made in your first language?

  • pastermil@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    47
    ·
    1 month ago

    Colonel.

    Less of how hard it is to actually pronounce, more like how hard it is to believe it’s pronounced that way.

      • 𝕱𝖎𝖗𝖊𝖜𝖎𝖙𝖈𝖍@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        7
        ·
        edit-2
        1 month ago

        This one’s actually funny to me. It’s a bit of a meme that francophones struggle with squirrel and anglophones struggle with écureuil, but I personally had no trouble with it. You just have to hear it once.

        • Cheesus@lemmy.ca
          link
          fedilink
          arrow-up
          4
          ·
          1 month ago

          My francophone wife practiced saying squirrel for like 7 years before she was able to get it kinda right, so that’s very impressive if true. It doesn’t help that in my accent, it’s pronounced as one syllable. Even good approximations of the pronunciation that I’ve heard by French speakers are usually done in two syllables.

        • CuddlyCassowary@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          4
          arrow-down
          1
          ·
          1 month ago

          Is it tricky? English is my first language and it doesn’t seem difficult to me, but I never gave it much thought. So fascinating.

          • otp@sh.itjust.works
            link
            fedilink
            arrow-up
            12
            arrow-down
            1
            ·
            1 month ago

            It only has a single vowel, which is an r-coloured vowel…which most languages don’t have. For that matter, many languages don’t even have our “r” sound, so colouring a vowel with “r” is incredibly hard when you don’t even have that consonant to colour with!

            Not to mention that after using that r-coloured vowel, you have a semi-syllabic L immediately afterwards. (Is squirrel one syllable or two? Depends on who you ask I guess!). As you may know, L and R are the same in some languages. And even if a language has both AND pronounces them the same ways as English (not necessarily common), they might not allow an L to follow an R! (Just like how we don’t allow R to follow an L)

            Oh, and which vowel are we colouring? “i” or the “short I”. This is a very rare vowel, following a third dimension (tenseness) that the majority of other vowels don’t use. Not common in other languages, either!

            So that’s the last two sounds.

            The first three is a consonant cluster containing another uncommon consonant (w). And even ignoring that, s and k can’t always be combined together in other languages.

            So literally every sound in the word “squirrel” has something foreign and rare about it to many languages immediately as you start to get past that “s” sound. Brutal.

    • w3dd1e@lemmy.zip
      link
      fedilink
      arrow-up
      12
      ·
      1 month ago

      English as my first language and I can’t get that one right either.

      No one can.

        • AngryCommieKender@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          3
          ·
          edit-2
          1 month ago

          You don’t say the last ‘R’? I’ve always said it ‘woo - stur - sure’ or ‘wi - stur - sure,’ depending on how fast I say it.

          • communism@lemmy.ml
            link
            fedilink
            arrow-up
            4
            ·
            1 month ago

            That’s because you’re American. That’s how you say it with an American accent. Like think about how Brits say “sure” vs how Americans say “sure”. Americans pronounce the R far more.

            • Mobiuthuselah@mander.xyz
              link
              fedilink
              arrow-up
              3
              ·
              30 days ago

              Americans are harder on their R’s where they’re written, but Brits take the R’s out and put them softly in other places where they aren’t written (to the American ear)

    • stray@pawb.social
      link
      fedilink
      arrow-up
      6
      ·
      1 month ago

      It helps to break it up.

      worce - ster - shire

      “Worcestershire sauce is the worst.”

      “Thousand island is worster.”

      “‘Worster’? Sure.”

  • Ftumch@lemmy.dbzer0.com
    link
    fedilink
    arrow-up
    18
    ·
    1 month ago

    “The”. The “th” in “the” is the only sound in English I can think of that doesn’t have a very similar counterpart in Dutch. The closest you could get using just Dutch phonemes would be “zuh” or “duh”.

  • spongebue@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    17
    ·
    1 month ago

    Don’t feel bad, everyone. English pronunciation IS difficult, though through tough thorough thought, you can do it!

  • deadbeef79000@lemmy.nz
    link
    fedilink
    arrow-up
    18
    arrow-down
    1
    ·
    1 month ago

    The number of native English speakers who can’t pronounce “specific” and instead say “pacific” is too damn high.

    • otp@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      6
      ·
      1 month ago

      “sp” cluster can be hard. So can “sk” at the end of a word. Hence why you can get “axe” instead of “ask”

      • goober@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        5
        ·
        1 month ago

        Little kid me would agree about the difficulty with the “sp” cluster. “Spoon” came out as “psoon”.

  • gerryflap@feddit.nl
    link
    fedilink
    arrow-up
    12
    arrow-down
    1
    ·
    1 month ago

    The th sound is honestly a bit difficult. Three will end up sounding like either tree or free, but not three. Usually I just pronounce it as a slightly weird T. I have quite a Dutch accent anyways and that just something y’all will have to deal with ;p

    • imouto@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      8
      ·
      1 month ago

      Two people scored the same after the first five. They were the… sixths.

      It’s a near miss of biting my tongue every time.

    • pumafred09@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      1 month ago

      It’s a common one my brother! The F sound in free is made where your top teeth are on your bottom lips, and tongue is retracted. The th sound is when your tongue is resting on or just behind your top teeth, almost like you’re smiling.

    • pumafred09@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      1 month ago

      Also to add, a lot of native speaking adults also struggle with the th sounding words, generally due to local accents.

    • stray@pawb.social
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      ·
      1 month ago

      Everyone has trouble with that one. There’s even a joke about it in Finding Nemo. I don’t imagine most English-speakers can spell it offhand.

    • MoonMelon@lemmy.ml
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      1 month ago

      I was listening to a best-selling author’s recent audiobook, and the professional voice actress messed this one up. So you’re in good company. Really, who can we blame but the Greeks?

    • Mobiuthuselah@mander.xyz
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      30 days ago

      I’m having a whole cognitive dissonance moment because I could’ve sworn it was “anenome”. I even studied this in college and have an ecology degree. Likely over the last twenty years I convinced myself that the common incorrect pronunciation is correct, but I immediately looked it up and then tried to rationalize that it was some sort of mandala effect. The simplest answer is that it’s confabulation on my part, and I’m wrong.

    • khannie@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      6
      ·
      1 month ago

      I think many, many native speakers would struggle with those too so if you’re at that level you’re doing really well. Congrats!

        • khannie@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          1 month ago

          I can pronounce it but I don’t think you have too much to worry about pal…I’ve come across that specific word about three times in my whole life.

  • _deleted_@aussie.zone
    link
    fedilink
    arrow-up
    7
    ·
    1 month ago

    I always pronounced “only” as “on-lie”. I heard other people say “only” and couldn’t understand what they meant.