As in, doesn’t matter at all to you.

  • Einar@lemmy.zip
    link
    fedilink
    arrow-up
    8
    ·
    edit-2
    23 hours ago

    There are so many examples for this. Some that come to mind:

    • “He has 30 years” instead of “He is 30 years old” (Spanish “Tiene 30 años”)
    • “How do you call this?” instead of “What do you call this?” (e.g., French: Comment ça s’appelle? I think German too)
    • “I’m going in the bus” instead of “I’m going on the bus”
    • “She is more nice” instead of “She is nicer”

    Apart from that, try explaining to a learner why “Read” (present) and “Read” (past) is spelled the same but pronounced differently.

    Or plural (or do I capitalize that here? 🤔) inconsistencies: one “mouse,” two “mice”; but one “house,” two “houses.” To be fair, other languages do that stuff too.

    • Random Dent@lemmy.ml
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      13 hours ago

      The use of ‘in’ and ‘on’ for various vehicles in English is one that I always find interesting. Like you’re on a motorbike, or a boat, or a bus, but you’re in a car. Aeroplanes I think are kind of interchangeable.

      Also the order of descriptive words for things is one I really find odd. “I’m on a big red old-fashioned London bus” = coherent sentence. “I’m in a red London big old-fashioned bus” = nonsense.

      Apart from that, try explaining to a learner why “Read” (present) and “Read” (past) is spelled the same but pronounced differently.

      Also how something like the word ‘jam’ can mean a fruit preserve, a door that’s stuck, traffic that’s not moving, playing music or cramming something into a hole lol.